The Italian (Milky) Way To Science Fiction 5

 The 1984-like atmosphere of post Genoa seemed to plunge the country into a song by The Clash: Know your rights.46 If the poetics of Evangelisti were close to heavy metal, Riccardo Pedrini’s–aka Wu Ming 5 (the collective of writers Wu Ming was born from the ashes of the situationist Luther Blissett project)–was a direct offshoot of punk. Pedrini came from the experience of squats, redskins’ movement and was the guitarist for the bolognese punk oi band Nabat.47 Pedrini, until then, an essayist and historian of radical youth movements, after having written in 2000 Libera Baku ora, for the independent publisher Derive e Approdi, a dystopian novel that mixes Philip K. Dick and Noam Chomsky in 2001 published Havana Glam (Fanucci48), a novel that is set in an alternative 1970s world where David Bowie is a communist sympathizer and has a “Cuban period” instead of a “Berlin period”. This causes some turmoil in Havana, as the Cuban intelligence suspect the rockstar of being a US infiltrator from the future.

Havana Glam runs in parallel to the second historical novel by the Wu Ming collective, “54” 49, a novel that tells different and convergent stories set in 1954 in which, at the end, some characters, disgusted by the turn of political Italian events, decide to leave Italy and go to support a certain Cuban lawyer, an Argentine doctor and a handful of guerrillas on their way to Cuba.

In 2005, Guglielmo Pispisa, a member of Kai Zen (the collective of which I am a member) after his debut novel à la Kurt Vonnegut, Multiplo, published by the small indie Bacchilega Editore, went major (Einaudi) with Città Perfetta50, a novel that skillfully blended Vonnegut, William Gibson, Tom Robbins, Neal Stephenson with the socio-political context of Berlusconi’s Italy, but with an ironic and elegant style.


The issue of immigration, from the end of the Nineties, has become a huge social issue in Italy. Governments, whether left or right, were unable to deal with the issue while post- communist Europeans, Asian and African masses of desperate people fleeing from hunger, war and dictatorships sought to enter Europe through its ports on Italy’s Mediterranean shores. The question of otherness became and ever more pressing metaphysical question. The shadow of an alien invasion was invoked by a number of right-wing parties, while the government opened detention centers, called CPTs in Italian, which were little other than lagers where immigrants were detained (and theair legal and human rights suspended), while waiting for identification and expulsion.

Fazi in 2006 published the essay by Tommaso Pincio ( a pseudonym that refers to Thomas Pynchon) entitled Gli alieni. Dove si racconta come e perché gli extraterrestri sono giunti fra noi (Aliens. Which tells how and why the aliens have come to us), an essay that clearly alluded to the immigration situation, which was followed in 2008 by a sci-fi hard boiled novel that echoed the same issue, Cinacittà, where Rome in the near future will be colonized by China.51

In 2009 Massimo Gardella, published Il quadrato di Blaum (Cabila Edizioni), an interesting mix between Isaac Asimov and George Orwell. Nowadays Gardella is an appreciated and sofisticated crime novel author.

On the dark side of the moon, in 2010 Gianluca Casseri, a minor fantasy author and essayist and neo fascist militant of CasaPound52, wrote with Enrico Rulli, the novel La chiave del caos,53 with a preface by Gianfranco De Turris, the critic that always looked on sci-fi and fantasy as a right wing literary phenomenon that deals with symbols and tradition. Some months later, Casseri, driven by the sense of honor of a hero that defends his land from an alien orcs invasion, or better: driven by hate and xenophobia, killed two boys from Senegal in broad daylight in Florence with a .357 magnum and then committed suicide. It wasn’t either hyperreal or super real, it was the brutal truth, reality once again knocked hard at the doors of unconscious. Continua a leggere


The Italian (Milky) way to Science Fiction 2

So Nineties (driven by death)
1984 is the Orwellian year par excellence. Maybe that’s why, due to a series of coincidences and circumstances, some big Italian publishers gave room to some sci-fi and fantastic authors in their general collections. So, books like La casa sul lago della luna by Francesca Duranti (Rizzoli), Dio e il computer by Roberto Vacca (Bompiani), Cercando L’imperatore by Roberto Pazzi (Marietti), Concerto Rosso by Pier Luigi Berbotto (Mondadori), Palladion by Valerio Massimo Manfredi (Mondadori), Partiranno by Luce D’ Eramo (Mondadori), Di bestia in bestia by Michele Mari (Longanesi) popped up on library and bookshop shelves. After 1985 the publishers seemed to backtrack to the so-called literature of mimesis, realism, leaving fantastic fiction to sci-fi dedicated collections or to minor publishers who however didn’t seem at all interested in publishing Italians until 1989 when Urania announced a contest dedicated to Italian authors: the winner was to be published in the collection alongside the biggest international names, so entering into the houses of eight – ten thousand loyal readers. The first book that won the Urania prize was Gli universi di Moras by Vittorio Catani, a novel about parallel worlds in which the real novelty was the origin of the protagonist, Antonio Moras, a dimensional traveler from the Southern Italian city of Bari, forced to jump between universes, and who after “losing his bearings” contracts Necro, a disease that manifests itself as a rejection of the native universe, and that forces Moras to slip continuously between dimensions causing a catastrophic paradox… The writing was flowing with some psychological components. The sales of Cattani’s novel seemed encouraging, perhaps on account of the novelty for Urania readers to read an Italian novel, but the winners of the two later editions of the prize (1990 and 1991), Luna di fuoco, a classic adventure set in space, by Virginio Marafante and Ai due lati del muro, a claustrophobic cyberpunk by Francesco Grasso, didn’t repeat the success of Gli universi di Moras. The subjects and settings, even if the characters are Italian, were not so different from those of Anglo-Saxons novels, and we had to wait until 1992 for Nicoletta Vallerani’s Il cuore finto di DR to glimpse a glimmer of originality. The standard, however, which causes more than one Philip Dick style déjà vu, was a typically cyberpunk one. Although the novel had a certain verve and style and presented a nice reversal of the protagonist’s role (the detective à la Blade Runner’s Dekart was a fat synthetic female junkie), the novel never attempted to go beyond the genre and explore the psychological and social aspects of the human soul. As the author herself said «we need to use Science Fiction as a crowbar to get in where you are not allowed to».2 The poetics of Vallorani seemed to been caught telepathically, just as in Il cuore finto di DR, by Valerio Evangelisti who replaced the crowbar with a plasma bazooka and shot in the dark a straw that shook all the combat ships off the shoulder of Orion, setting them on fire near the Tannhäuser Gate: all things that Italian readers couldn’t believe they were about to read. Continua a leggere

Crossover. Per una filosofia popular (5 di 6)

Il popular

Per questo la pop filosofia lavora sistematicamente su tutti i fronti del libro, compreso quello che Genette definisce paratesto.
Che cos’è il paratesto?
È l’insieme di elementi che stanno attorno al testo e che vanno dalla copertina alla quarta, dalla collana alla tiratura, dal prezzo alla promozione, fino alle interviste e ai dibattiti su diversi media. Tutte cose di estrema importanza per l’efficacia della strategia pop filosofica. Tutte cose di estremo interesse per la pop filosofia. Perché è qui che “il testo diventa libro e in quanto tale si propone ai suoi lettori e, in genere, al pubblico” [11].
La pop filosofia non si ferma al testo, ma sfrutta l’arma libro in tutta la sua complessità.
In questo senso essa è una nuova forma di avanguardia filosofica.
Un’avanguardia che si lascia alle spalle la strategia dell’illeggibilità e che guarda con interesse a quanto accade nel campo della nuova letteratura italiana che si muove nel popular, a partire dai Wu Ming [12].
In quello che è senza dubbio il testo teorico sulla letteratura più importante degli ultimi anni, New Italian Epic di Wu Ming 1, leggiamo: “Le opere Nie stanno nel popular, lavorano con il popular. I loro autori tentano approcci azzardati, forzano regole, ma stanno dentro il popular e per giunta con convinzione, senza snobismi, senza il bisogno di giustificarsi di fronte ai loro colleghi ‘dabbene”. E ancora: “La sperimentazione avviene nel popular” [13].
La strategia pop filosofica qui adottata è più vicina a quella che Wu Ming 1 mostra all’opera nellaNew Italian Epic che non alla pop filosofia di Slavoj Žižek, ancora ostaggio del vecchio pregiudizio secondo cui la cultura pop sarebbe intrinsecamente stupida. Non a caso l’uso che Žižek fa del pop si può riassumere nella formula: “estrinsecazione in un medum stupido” di analisi lacaniane [14].
Pop filosofia è qui intesa come avanguardia filosofica insieme sperimentale e popolare che fa propria una formula usata da Eco nelle PostilleIl nome della rosa. “Raggiungere un pubblico vasto e popolare i suoi sogni, significa forse oggi fare avanguardia e ci lascia ancora liberi di dire che popolare i sogni dei lettori non vuol dire necessariamente consolarli. Può voler dire ossessionarli” [15].

[11] G. GENETTE, Soglie, trad. it., Torino, Einaudi, 1989, p. 4.
[12]Cfr. e G. DE PASCALE, Wu Ming. Non soltanto una band di scrittori, Genova, il melangolo, 2009.
[13] WU MING, New Italian Epic. Letteratura, sguardo oblique, ritorno al futuro, Torino, Einaudi, 2009, pp. 95 e 97.
[14] “Ricorro a questi esempi [tratti dalla cultura di massa] per evitare il gergo pseudo-lacaniano e per raggiungere la maggiore chiarezza non solo per i miei lettori ma anche per me stesso: l’idiota per cui mi sforzo di formulare il più chiaramente possibile un punto teoretico sono proprio io […] mi convinco di aver davvero compreso qualche concetto lacaniano quando riesco a tradurlo efficacemente nell’intrinseca stupidità della cultura popolare. In questa completa accettazione dell’estrinsecazione in un medium stupido, in questo rifiuto radicale di qualsiasi segreto iniziatico, risiede l’etica di trovare la parola appropriata” (S. ŽIŽEK, Il Grande Altro. Nazionalismo, godimento, cultura di massa, a cura di M. Senaldi, Milano, Feltrinelli, 1999, p. 171). Ma, più in generale, si può dire che il limite di Žižek consiste nel considerare la cultura pop come l’ideologia della società tardo-capitalista.
[15] U. ECO, PostilleIl nome della rosa, Milano, Bompiani, 1996, p. 531.

Crossover. Per una filosofia popular (1 di 6)

Di seguito riportiamo la prefazione di Simone Regazzoni al volume  Pop Filosofia di uscita imminente per i tipi del Nuovo Melangolo.

When the going gets tough, the tough get going (Bluto, Animal House.)

Il gioco

Il rugby è un gioco mentale” affermò un giorno Carwyn James, leggendario coach gallese e uno dei più grandi pensatori del rugby. Lo stesso si potrebbe dire della filosofia. Almeno quando non si limita a sfogliare i vecchi album della propria storia gloriosa. O a confezionare ricette minime per la quotidiana felicità.
Gioco mentale in forma di parole. Pensiero in atto che richiede forza, creatività e il coraggio di sperimentare, in assoluta libertà, l’inedito.
Esiste un atletismo del pensiero. E la filosofia ne è forse l’espressione più pura e pericolosa. Perché estrema. “Nessuno disconosce la pericolosità degli esercizi fisici estremi, ma anche il pensiero è un esercizio estremo”, scrive Gilles Deleuze. “C’è sempre stata una forma di ‘atletismo’ nella filosofia che si ha tendenza a dimenticare riducendo la filosofia a una disciplina libresca e accademica”, aggiunge Avital Ronell, non esitando a paragonare Socrate al grande Muhammad Ali.
Nulla di sorprendente. Se non agli occhi di qualche homunculus academicus
E’ Socrate a lamentare di essere stato conciato per le feste da Protagora nel corso di uno scontro verbale: “Quanto a me in un primo momento, come se fossi stato colpito da un buon pugile, mi si oscurò la vista e fui preso da vertigini a queste sue parole”.
D’altra parte, il nome proprio che si confonde con quello della filosofia stessa – Platone – fa esplicito riferimento alla forza fisica nella lotta, all’ampiezza dello stile e alla vastità della fronte quale sede del pensiero. “Aristone lottatore argivo – scrive Diogene Laerzio – fu il suo maestro di ginnastica, da cui prese il nome di Platone per il suo vigore fisico. […] Sostengono altri che egli prese il nome di Platone per l’ampiezza del suo stile: o perché vasta era la sua fronte, come dice Neante. Vi è pure chi dice come Dicearco nel primo libro Delle vite che egli abia partecipato alle gare di lotta dell’Istmo” . Stile, pensiero, vigore. Si tratta in ogni caso di ingaggiare battaglia. In questo o quel campo. Nulla è meno rassicurante di questi giochi o esercizi estremi in forma di parole.

G. Deleuze, Pourparler, trad. it., Macerata, Quodlibet, 2000, p. 139.

A. Ronell, Giornale di una tossicofilomaniaca, trad. it., Genova, il melangolo, 2008, p. 47.

Platone, Protagora, 339e.
Diogene Laerzio, Vite dei filosofi, III, 4.

Altai – intervista on air

More about AltaiQui potete ascoltare la puntata di Mompracem (radio città del capo – popolare network) interamente dedicata ad Altai. Quasi un’ora di chiacchierata tra il vostro affezionato Kai Zen i quartiere J e Wu Ming 4 con le musiche di Perry Farrell, Clash, Cranes e CCCP.

La terza metà – Feuilleton

la terza metàOn line il capitolo 47


Visto che è l’ultimo appuntamento col nostro fogliettone, approfitto per ringraziare tutti quelli che hanno impiegato tempo e attenzione per seguire la storia. Spero non siate rimasti delusi. Mi farebbe piacere se nei commenti o via mail o nel modo che preferite mi faceste sapere come avete vissuto l’esperienza un po’ retrò (o forse sarebbe meglio dire steampunk) di leggere un romanzo una puntata alla settimana come si faceva nell’Ottocento, ma utilizzando un computer e una connessione superveloce. E’ stato frustrante come andare in Ferrari senza mettere mai la terza, oppure piacevole come ritrovare un sapore genuino perso ormai da tempo? Così tanto per curiosità.

Grazie e alla prossima

Guglielmo Pispisa (KZg)

La terza metà – Feuilleton

la terza metàOn line il capitolo 46

Dodicesimo e penultimo capitolo della terza metà

La terza metà – Feuilleton

la terza metàOn line il capitolo 45

L’undicesimo e terzultimo capitolo della terza metà

La terza metà – Feuilleton

la terza metàOn line il capitolo 44

Il decimo capitolo della terza metà

La terza metà – Feuilleton

la terza metàOn line il capitolo 43

Il nono capitolo della terza metà